왓챠 미드 추천 '웨스트 월드' 시즌 1 영어 명대사 알아보기
< 웨스트 월드 >
West World, Season 1, 2016
장르 : 미스터리, TV 드라마, SF
LIVE WITHOUT LIMITS.
한계가 없는 삶.
Winning doesn't mean anything
unless someone else loses.
Which means,
You are here to be the loser.
패자가 있어야 승자가 있는 법.
네 역할이 그 패자인 거지.
You don't know where you are,
do you?
You are in the prison of your own sins.
네 위치가 어디인지 알고 있나?
넌 네가 저지른 죄 안에 갇혀있어.
No orientation, no guidebook.
Figuring out how it works
is helps for fun.
All you do is make choices.
교육이나 안내서는 없어요.
알아가는 재미도 있거든요.
고객님은 선택만 하시면 됩니다.
This place seduces everybody
eventually.
You gonna be begging me to stay
because this place
is the answer to that question
you've been asking yourself.
결국에는 누구나 이곳에 빠지게 되어있어.
너도 나중엔 더 있자고 빌게 될걸.
여긴 네 질문의 답이 될 장소니까.
-
What question?
무슨 질문?
-
Who you really are.
진짜 네가 누구인지.
We practice witchcraft.
We speak the right words.
Then we created life itself
out of chaos.
우린 마법을 부리는 거야.
주문을 외우고
혼돈 속에서
새 생명을 탄생시키지.
You can't play God
without being acquainted
with the devil.
악을 모르고 신 노릇을 할 순 없지.
This is the new world.
And in this world,
You can be whoever the f**k you want.
이건 새로운 세계야.
이 세계에서는,
네가 원하는 무엇이든 될 수 있어.
Hell is empty
and all devils are here.
지옥은 텅 비었고
모든 악마들은 다 여기 있어.
When you're suffering,
that's when you're most real.
너희들은 고통받을 때 가장 사실적이지.
Hosts are not real
because this place built
feels more real-world
then the real world,
except it isn't.
이 세상은 현실보다 더 현실적이지만,
현실이 아니거든.
You've helped me understand
this world
is exactly like the one outside.
The game,
one to be fought, taken, won.
네 덕에 깨달았지.
여기나 바깥이나 전부 게임일 뿐이야.
싸워야 하고
뺏어야 하고
이겨야 하지.
This world doesn't belong to you
or the people who came before.
It belongs to someone
who is yet to come.
이 세상의 주인은 당신들이 아니야.
당신들 전에도 없었지.
주인은 아직 나타나지 않았어.
Some people choose to see
the ugliness in this world,
the disarray.
I choose to see the beauty.
이 세상의 추한 면만 보려는 이들이 있죠.
그 혼돈만요.
전 아름다움을 보려고 해요.
'애정하는 장르 > 명대사' 카테고리의 다른 글
영화 '킬 유어 달링' 영어 명대사 (0) | 2021.02.22 |
---|---|
영화 'A 특공대' 영어 명대사 (0) | 2021.02.21 |